Bharatdyut Rabindranath by Hiranmoy Bandyopadhyay Bangla PDF

Bharatdyut Rabindranath by Hiranmoy Bandyopadhyay Bengali PDF.

Book – Bharatdyut Rabindranath,
Author – Hiranmoy Bandyopadhyay,
Genre – Biographical book,
Format – PDF,
PDF Size – 5 MB,

Bharatdyut written by Hiranamoy Bandyopadhyay

Poet Hiranmoy Banerjee writes Bharatdyut Rabindranath (Indian Ambassador Rabindranath).

Rabindra-Prativa is expressed in various ways. Its luminosity is the same as that of the spectrum. This essay has been written on some aspects of it. The aspect that is highlighted is his career and his role as a bearer and bearer of Indian ideals to the nations of the world. His life as a bearer of Indian thought is closely intertwined with his missionary work. For this reason the biographical book is named Bharatdut Rabindranath after an article.

The authorities of Rabindra Bharati University entrusted the writer with the responsibility of speedy distribution of this library. Because one of the tasks of this unique university is to acquaint the educated society with Rabindranath’s thought. The cooperation of Shri Ramendranath Mallik, Publication Secretary of the University is particularly noteworthy in this regard.

Bharatdoot Rabindranath : The greatest poet of Bengali literature.

Rabindranath’s poem called ‘Naivedya’ is a particularly significant book. Granthkhani was published in 1901 AD. Many books of poetry have been published before him and have brought him recognition in the literary society as the best poet of Bengali literature. But such a book of poetry has not been published before. The distinction of the Naivedya from earlier published poetic texts is indicated by two features.

First – his language is important, the emphasis on rhythm is relaxed in this book. The luster of the language is completely absent. The compositions are arranged mainly in the form of quatrains in poetic rhyme. Compared to earlier poems, the rhythmic variety and diction are mind-blowing The brightness of their outer appearance is dazzling.

Secondly – the change in the subject matter of the composition is quite surprising. The previously published poems are usually composed of verses on subjects that appeal to the poet’s mind. Of course there are exceptions, but they are exceptions; For example, the poem titled Jibandevata in ‘Chitra’. Mainly two main tones sound in them. They are love and nature.
The main theme of “Kadi O Komal” and “Manasi” is love. In others the predominant tone is nature. “In Chaitali, nature pervades almost everywhere. Somewhere the tone has become lighter, as in the moment. Even comedy has sometimes become the subject of poetry. For example, the comparison of the ‘Baranganas’ of Kalidasa’s period with the ‘Binodini’ of the present time.

Who is Ramendranath Mallik?

Compared with these, the importance of the content of the ‘Naivedya’ easily draws attention. Until now, Shen Kabir’s mind was outside, now it has turned inward. Perhaps that is why the language has become serious even though it has given up language in order to maintain consistency with the expression. The subject here is the thought of God, comments on conventional religion and a reverent and proud discussion of India’s spiritual wealth.

All are important and related to spiritual matters. Even where India is the subject of the poem, the poet is motivated by a deep sense of respect for the spiritual wealth of Indian culture. However, it is not that spiritual themes were not discussed at all in earlier poetry. At that time, however, it was an exception, as if it had invaded, it had not been established in independence.

In this context the criticism of Mayavadism in ‘Kalpana’ may be mentioned. This kind of poetry is like a duck in a flock of geese in the books. They only indicate that the spiritual thought has not yet occupied the poet’s mind, but is only occasionally knocking at the door of the poet’s mind. It is in ‘Naibedya’ that we first see that spiritual thought pervades almost all spiritual-houses.

Who wrote biographical book Rabindra Manangitir Aloke Rammohan?

Thematic discussions covered in this biographical book are Bharatdoot Rabindranath, Rabindranather Manobikota (Humanity of Rabindranath),Rabindranath O Uttar Banga (Rabindranath and North Bengal),Ingraji Gitanjali Kahini (Story of English Gitanjali), Rabindranather Natak (Plays of Rabindranath).

In our present discussion the discussion of India’s spiritual wealth within ‘Naivedya’ becomes particularly relevant. That is why a little more detailed discussion is needed. It is a significant chapter in Rabinranath’s preparation for his role as India’s spiritual ambassador in the international arena.

A feeling is evident in this class of poems published in ‘Naivedya’. That is his deep respect for the mental resources of ancient India. He only respected the philosophical understanding, moral ideals and mental outlook of the time! He did not show, he felt proud for the people of India. A desire born of that sense of pride gradually manifested itself in his mind.
It is his wish that the world should hear about this mental wealth of India. But to fulfill that desire, we want a representative with suitable qualities and qualifications. On that day, unfortunately, he was disappointed not to find a suitable representative to perform this important duty.

Why Gitanjali is important in Indian literature?

In support of our thesis it becomes necessary to discuss some relevant poems of ‘Naivedya’. So the author has beautifully presented some relevant poems of ‘Naivedya’ in this book.

Then, almost a century later, in a dramatic setting, he suddenly discovered that the responsibility of speaking on behalf of India to the world had fallen on him. Already “Naivedya- after ‘Kheya’, ‘Shishu’ and Gitanjali’ had been composed. In ‘Gitanjali’ a complete dance sthara is sung. The ‘Life God’ whom he was fascinated by the momentary appearance of in ‘Chitra’ is here occupying his entire mind. Sad to part with him. The longing for union and the joy of union – these are the motivations of his poems.
Still he remained a Bengali poet.

Written in a vernacular of the eastern part of India, his literature was still confined to the boundaries of the region. His poetry or Manisha has remained unknown to the people of the world. But suddenly, a series of unrelated events led to a situation that suddenly made him known to the people of the world. He discovered that he had suddenly become a world famous man. The author has described the events in brief in his book.

When got Nobel Prize Rabindranath Tagore?

After the death of his wife Mrinalini Devi in ​​1902, Rabindranath’s family life fell apart. Then began a chapter of deep sadness in his life. It was marked by the death of a second daughter, the death of the father and the sudden death of the youngest son. Then when the eldest son migrated to America for higher education, he was alone in the world. In this way, the loss of a close relative, the trauma of bereavement, the chaos of the family and the lack of people to care for him, his health somehow broke down. In this condition, the doctors advised him to go to Bilat (London) for treatment.

But in the event all the arrangements to go to Bilat (London) were prepared but at the last stage he fell ill due to illness. It will take time to adjust. Now what to do and where to spend that time is a huge problem Considering his physical condition, the doctor has forbidden him to do any kind of work; Even dance and literary works are prohibited. It is not possible to go back to Santiniketan. Meanwhile, he is not willing to spend the day in Calcutta.

When English ‘Gitanjali’ was born?

So it was decided that he would stay in Shilaidah. There is a pleasant atmosphere, but how does the time pass? In this situation, he decided to pass the time by translating his poems written in Bengali into English. The poems were selected from various poetical texts, but among them the poems of Gitanjali and Gitimalya predominate in number. This is how English ‘Gitanjali’ was born. Thou Hast Made Me Endless in the first poem in Gitanjali.

Meanwhile arrangements were made for him to sail to London and this time he arrived without a hitch in mid-1912. He wishes, there to read translations of his poems to prominent English literary figures. That wish was fulfilled thanks to the famous English painter William Rothenstein. The translation reading was arranged on 7th July 1912 at his house. Henry Nevinson, Ezra Weston Loomis Pound and May Sinclair were among those present at this literary meeting. The Irish poet Yeats himself read the English translations.

Which is the first poem in Gitanjali?

The result is incredible. Those who were in the audience were not only impressed, but also became his devotees. They decided to take the responsibility of publishing the English ‘Gitanjali’. So in their production, under the supervision of the India Society, the English book Gitanjali was published at the end of 1912. The conquest of books continued. which won the hearts of a select few representatives of English literature. It also won the hearts of the English speaking readers.

His fame spread worldwide from there. A poet from an obscure province in India, he became a world-renowned literary artist through a series of seemingly unrelated events. That fame attracted the attention of the Nobel Prize authorities. As a result, this translation book was not selected for the final recognition system for the famous literary artist in the month of November next year.

How many poems are in Gitanjali?

The significance of this incident is deep and far-reaching. Its usefulness was not only because it nourished the self-reliance of the Indian people, but also in other ways. Only by reading the book will you know the details. So the PDF of the book is provided on this page for the readers. Readers can download the PDF file of the book from this webpage and read it online.

Bharatdoot Rabindranath – Hiranmoy Bandyopadhyay pdf file.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *